Emlékezés a sokoldalú műfordítóra
450 évvel ezelőtt született Szenczi Molnár Albert
- címlap
- /
- Emlékezés a sokoldalú műfordítóra
Szenczi Molnár Albert egyik legfontosabb műve, latin szótára, amely átdolgozásokkal a 19. század közepéig használatban volt; sok irodalmi, tudományos műszónak nála olvasható első magyar nyelvű meghatározása. Még maga Pázmány Péter is méltatta, és dicsérettel emlékezett róla. Horniczky Anikó, a Somogyi Könyvtár munkatársának elmondása szerint, Szenci célja az volt, hogy idegenek számára lehetővé tegye a magyar nyelv elsajátítását, ezért a teljes nyelvtani rendszerezésre törekedett. A hangtan, alaktan mellett a mondattant is tárgyalja, és rendszerbe foglalja a magyar nyelv helyesírási és stilisztikai sajátosságait. A református magyarság számára a zsoltárfordításai, a Károly-biblia javított kiadása, Kálvin Istitutio-jának és a heidelbergi káténak a fordítása még a mai napig is élő kulturális hagyaték.
Horniczky Anikó, a Somogyi Könyvtár munkatársa